| ***** "Crimson flames tied through my ears, rollin' high and mighty traps<br>Pounced with fire on flaming roads using ideas as my maps<br>"We'll meet on edges, soon, " said I, proud 'neath heated brow<br>Ah, but I was so much older then, I'm younger than that now<br><br>Half-wracked prejudice leaped forth, "rip down all hate, " I screamed<br>Lies that life is black and white spoke from my skull, I dreamed<br>Romantic facts of musketeers foundationed deep, somehow<br>Ah, but I was so much older then, I'm younger than that now<br><br>Girls' faces formed the forward path from phony jealousy<br>To memorizing politics of ancient history<br>Flung down by corpse evangelists, unthought of, though somehow<br>Ah, but I was so much older then. I'm younger than that now<br><br>A self-ordained professor's tongue too serious to fool<br>Spouted out that liberty is just equality in school<br>"Equality, " I spoke the word as if a wedding vow<br>Ah, but I was so much older then, I'm younger than that now<br><br>In a soldier's stance, I aimed my hand at the mongrel dogs who teach<br>Fearing not that I'd become my enemy in the instant that I preach<br>My existence led by confusion boats, mutiny from stern to bow<br>Ah, but I was so much older then, I'm younger than that now<br><br>Yes, my guard stood hard when abstract threats too noble to neglect<br>Deceived me into thinking I had something to protect<br>Good and bad, I define these terms quite clear, no doubt, somehow<br>Ah, but I was so much older then I'm younger than that now"<br><br>Im Song geht es um Desillusionierung. Und das Verschwimmen von klaren politischen Richtungszuordnungen. Hart kritisiert Dylan sein jüngeres Ich, das noch von moralischer Arroganz, intellektueller Naivität und vor allem von Heuchelei geprägt war.<br>Ich fühle mich erinnert an eine Demo gegen "Rechts", in der ich mitmarschierte. Es ging darum, sich kritisch mit den Hasspredigern der neuen Rechten auseinanderzusetzen, sich ihnen entgegenzustellen. Umso mehr schämte ich mich dann für eine Gruppe junger Demonstranten, die freudig selbstgerecht skandierten: "Ganz Kassel hasst die AfD!" Damit stellten sie sich für meine Begriffe auf die gleiche Stufe mit denen, gegen die sie demonstrierten. 1. Falsche Verallgemeinerung. Denn eben nicht GANZ Kassel hasst die AfD. Sie haben immer noch 16% Zustimmung - und das in der städtischen Bevölkerung. Vom Landkreis Kassel ganz zu schweigen, wo die Werte noch einmal 5% höher lagen. 2. Man protestierte gegen Hass. Und predigte Hass. Da sollte selbst jungen idealistischen Menschen auffallen, dass da ein eklatanter Wiederspruch zu Tage trat.<br>Es heißt ja immer, dass man mit dem Alter an Intoleranz zulegt - was ich bestätigen kann. Aber jünger als die jungen Demonstranten fühle ich mich in der Tat mit meinen weit über 60 Jahren.<br><br>Die Übersetzung von Dylans Text von Carl Weissner - die ich dennoch an zwei Stellen verändert habe - ist so gelungen, dass ich sie euch hier mal mitgebe:<br><br>"Als ich noch älter war<br><br>Purpune Flammen schlugen mir aus den Ohren, errichteten hohe und mächtige Schranken,<br>Unter meinen lodernden Tritten begann der Asphalt zu schmoren,<br>Während ich folgte den Feuerzeichen meiner Gedanken.<br>"Bald ist's soweit", rief ich, "seht euch vor!" Mein Stolz kannte keine Grenzen mehr.<br>Ah, doch das war, als ich noch älter war, ich bin jünger geworden seither.<br><br>Kam mir ein Vorurteil in die Quere, schrie ich: "Nieder mit allem Hass!"<br>Ich glaubte blind den Lügenmärchen, im Leben sei Schwarz und Weiß das einzige Maß.<br>Ich hatte romantische Träume von Musketieren. Das beeindruckte mich irgendwie sehr.<br>Ah, doch das war, als ich noch älter war, ich bin jünger geworden seither.<br><br>Gesichter von Mädchen begleiteten mich mit gespielter Eifersucht.<br>Dann das Auswendiglernen historischer Fakten aus irgendeinem alten Buch,<br>Mit dem mich tote Prediger traktierten. Ich verstand es nicht recht, nichtmal ungefähr.<br>Ah, doch das war, als ich noch älter war, ich bin jünger geworden seither.<br><br>Eines selbsternannten Professors Zunge, sehr wichtig und maniriert,<br>Verkündete, dass Gleichheit in der Erziehung unsere Freiheit garantiert.<br>"Gleichheit", ich sagte das Wort, als ob es ein Hochzeitsversprechen wär.<br>Ah, doch das war, als ich noch älter war, ich bin jünger geworden seither.<br><br>Zum Kampf entschlossen wies ich mit der Hand auf die Lehrer, diese räudigen Hunde,<br>Ohne zu bedenken, dass ich in meinem Predigerzorn mir selbst zum Feind werden konnte.<br>Mein Weg führte durch umkämpftes Gebiet, Meuterei ergriff das ganze Heer.<br>Ah, doch das war, als ich noch älter war, ich bin jünger geworden seither.<br><br>Ja, ich parierte, wenn drohende abstrakte Stimmen, die so taten, als wüssten sie's besser,<br>Mich täuschten und mir einredeten, dass ich etwas verteidigen müsste.<br>Gut und Böse zu unterscheiden, fällte mir heute nicht mehr schwer.<br>Ah, doch das war, als ich noch älter war, ich bin jünger geworden seither."<br><br>Einer von Dylans besten Texte und auch eine wunderschöne Melodie. Freilich ersetzt die Epipher am Ende jeder Strophe nur bedingt einen Refrain und sorgt für wenig Abwechslung im Song. |